המשרד
היכולת להעביר רעיונות משפה לשפה באופן מדויק וברור היא המפתח לתרגום מוצלח. לשם כך נדרש הרבה מעבר לשימוש בשפה ובניסוחים עדכניים: יכולת זו כרוכה בהבנה עמוקה של הנושא הנידון ושל הפערים וההבדלים התרבותיים בין קהל המקור וקהל היעד. דובמן תרגומים מספקת שירותי תרגום למספר רב של לקוחות פרטיים וחברות מהשורה הראשונה במשק.
דובמן תרגומים הינו משרד תרגומים קטן ודינמי הממוקם בראשון לציון. משרדנו מתמחה בתרגומים בהם שפת המטרה או המקור היא גרמנית. אנו מתרגמים טקסטים מכל הסוגים, ומתמחים בטקסט טכניים ובתרגום מסמכים רשמיים.
היתרונות העיקריים בעבודה מולנו הוא השירות האישי שאנו מעניקים לכל לקוח, התרגום הפרפקציוניסטי שנעשה בחדווה ובכיף ולא רק "בשביל הפרנסה", והמחירים הנמוכים ביותר בשוק.
העבודה בצוות מאפשרת לנו להשלים פרויקטים גדולים בלוח זמנים צפוף, להזין ולהעזר זה בזה במטרה לספק לך את התרגום על הצד הטוב ביותר.
האנשים
הצוות שלנו מונה 3 מתרגמים. משה, נרי, ומישל.
משה דובמן. בעל תואר דוקטור בפיסיקה, מתגורר כיום בנצרת עלית לאחר שנים רבות בשוויץ וגרמניה, ומתרגם גרמנית מזה כ- 4 שנים. עד תחילת 2009 עבד כפרילאנס בעבור שני ממשרדי התרגום הגדולים בארץ. הקמת דובמן תרגומים מאפשרת ללקוחותיו לקבל תרגומים באותה הרמה, אבל באופן ישיר, עם יחס אישי, וללא פערי התיווך. משה מתמחה בתרגום מסמכים טכניים, מדעיים, ספרותיים, וכמו כן מסמכים רשמיים של ממשלת גרמניה בטווח רחב של נושאים. משה מתרגם לעברית בלבד כשפת מטרה, ובנושאים מדעיים וטכניים גם לאנגלית.
נריה (נרי) צברי. בעל תואר בהנדסת מכונות. גר בשוויץ מזה כ-15 שנה, ודובר את השפה ברמת שפת אם. מתמחה בתרגום של מסמכים מכל הסוגים. מתרגם מגרמנית כשפת מטרה ושפת מקור.
מישל וובר דה קוסטה - גרה בציריך, בעלת תואר ראשון באנתרופולוגיה ותואר שני ביהדות ועברית מטעם אוניברסיטת ציריך. מתמחה בתרגום טקסטים אקדמיים ספרותיים ומסמכים רשמיים. מתרגמת מעברית ואנגלית לגרמנית כשפת מטרה בלבד.



